tg-me.com/alenalerntdeutsch/49
Last Update:
BRINGEN и приставки, ч.6
Теперь знаю, что приставки глагола bringen разбираются в восьми частях✌️. Последние три порции посвящены глаголам, значение которых не имеет отношения к перемещению объектов, но зато логично связано со значением приставок.
🔶 Abbringen
Как мы помним, ab зачастую обозначает "демонтаж", "отделение", "удаление". Но не искушайтесь переводить им слово "убрать", он используется только переносном смысле в значении "отвлекать от намерений/мыслей", "уводить с пути", "сбивать с толку" (кого? - Akk.). Если нужно что-то "убрать" в прямом смысле, то используйте wegbringen.
Важно⚠️ Чтобы подвести к тому, от чего отвлекают, то используют предлог von. Чтобы показать, какими средствами — предлоги durch и mit (реже).
📝 Robert hat seinen Bruder Peter dadurch, dass er viel Zeit mit ihm verbracht hat, von dessen depressiven Gedanken abgebracht.
Роберт отвлек своего брата Петера от депрессивных мыслей тем, что проводил с ним много времени вместе.
📝 Dein langes, verwirrtes Gerede bringt uns vom Thema ab.
Твоя долгая запутанная речь уводит нас в сторону от темы.
🔶 Hervorbringen в двух значениях
🔺Помните, во третьей части речь шла о глаголе hervorbringen в значении "доставать что-либо, предъявлять"? В переносном смысле hervor — тоже о "предъявлении": "явлении миру", "появлении" и "произведении".
📝 Leonardo da Vinci hat hervorragende Kunstwerke hervorgebracht.
Леонардо да Винчи явил миру выдающиеся произведения искусства.
📝 Der Apfelbaum bringt jedes Jahr säftige Äpfel hervor.
Высокопарно: Это дерево каждый год приносит сочные яблоки.
Но в принципе конкретные личности и деревья, как в моем примере, реже встречаются в качестве подлежащих. Словарь даёт такие часто встречающиеся субъекты: Jahrhundert (столетие), Evolution (эволюция), Natur (природа), Literatur (литература), Kultur (культура), Kapitalismus (капитализм).
В то время как объектами (дополнениями) выступают: Typus von (тип чего-либо/кого-либо), Nobelpreisträger (Нобелевские лауреаты), Generation von (поколение кого-либо), Innovation, Talent, Resultat.
🔺Являть миру можно не только объекты искусства и лауреатов Нобелевской премии, но и слова. Иначе говоря, hervorbringen используют в значении "говорить", "издавать звуки".
📝 Sie hatte so viel Angst, dass sie kein Wort, keinen Ton mehr hervorbringen konnte.
Она была так напугана, что не смогла больше издать ни слова, ни звука.
🔶 Rüberbringen = herüberbringen
На сегодня ещё одно слово, связанное с речевым актом. (He)rüberbringen, как мы знаем, — это "приносить/передавать что-либо к говорящему (через препятствия или без оных)". В переносном смысле — "передавать информацию/слова/послания/смыслы":
📝 Welche Inhalte wichtig sind und wie du sie rüberbringst, entscheidest du selbst.
Какое содержание важно и как его передать, ты решаешь сам.
📝 Bring die Information bitte bis heute Mittag rüber.
Передай эту информацию до полудня, пожалуйста.
#приставки @alenalerntdeutsch
BY ru+de немецкий
Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 280
Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/49